El doblaje latino de Uncharted 3 es reguleque
Escrito por IronicSonic el 31 ago, 2011 a las 11:47 AM |
17

Sony hace un tiempo decidió que iba a apoyar más a los usuarios latinos de Playstation y anunció que sus títulos estrella iban a venir doblados al español latino. Así, tras Killzone 3 e Infamous 2 ambos con doblaje poco más que decente, llega Uncharted 3 y podemos decir que la calidad no es mucho mejor.

Al parecer Sony sigue pensando que el doblaje para estas latitudes es un mero ítem, no dándole la importancia que merece.

Juzguen ustedes.

 

Fuente: PS Blog.

Lee más sobre: , , | Archivado en : Playstation 3 Videos

Acerca de - Director y Final Boss de 17bits.cl. Seguero desde el 93, renovado desde el 2001. Amante de las recreativas de mediados de los 90 y los plataformas. En Steam/PS3 soy IronicSonic y en Wii U soy IronicSonicU. En Twitter puedes seguirme aquí.

  • http://www.facebook.com/profile.php?id=1027182706 Daniel Guzmán

    Iba caaaasi bien… hasta que dijo “Hijo de p*ta”. Si hay algo que no suena bien son los insultos en español D:. (Hay un error en la palabra “decidió”)

    • Anónimo

      Corregido, gracias ;)

  • http://www.facebook.com/loqito Christian Vasquez

    Deberían dejar los audios en inglés y/o japonés y listo, como en los viejos tiempos. De ahí sólo subtítulos, aunque a veces los subtítulos también tienen modismos :V

    • http://www.facebook.com/profile.php?id=1027182706 Daniel Guzmán

      Incluso a los subtitulos parecieran no prestarles atención. Me pasó con el AC: Brotherhood, donde en una parte lo nombraron como el “caballero de vestimenta negra” siendo que es más blanco que la nieve su traje.

  • Alex Jara

    Hay que reconocer que están mejores que los del KZ3… y eso es un avance…. pero aún a largos metros de los doblajes de MS para sus exclusivas.

  • macmota

    como el pico el doblaje qliao, yo por lo menos lo encontre ranceo, desde la vieja, el protagonista y  el viejo que dice hijo de puta como imitando un son of a bitch dicho por un gringo, cuando podria darle una entonacion mas real y natural

  • http://www.facebook.com/Lil.leeeeeeeeeeeeeen Ro Vidal Segovia

    la vieja tiene como voz de argentina encontr yo :)

    • Anónimo

      Se comentaba en el mismo blog de Playstation que el doblaje podía ser argentino, aunque ciertamente el acento es TAN neutro que uno no sabe bien de donde viene

      • http://www.facebook.com/profile.php?id=100000530899372 Pablo Antonio Solares

        es de argentina hermano

  • Davi

    Pero porfavor tenga la opcion de ponerlo en Español de España, porque con ese me crie toda la saga. Hay que admitir que el doblaje español si tiene muchas cosas buenas(sobre todo que no tienen tanto acente español). Como que halla si se nota la diferencia que les meten plata y los actores les meten ganas para hacer un buen doblaje.

  • http://www.facebook.com/profile.php?id=100000874256962 ジノグアダループ ジノグアダループ

    por que no fue doblado en mexico ;( solo mexico dobla bien los juegos gears,halo,alan,darksiders, son las mejores verciones mas que la española o la americana

  • Silver

    Apuesto que no soy el único que se decepcionó cuando al villana dijo:
    “Por fin, el secreto de Drake será revelado”  ._.

  • señor

    lo estube escuchando es regular/ al menos se agradece el gesto

  • Anónimo

    yo jugué el 1 y 2 con los doblajes españoles de España y tenían selector de idioma, ahora no tiene, tampoco subtitulo ._.

  • Ader_breezy

    puuuulaaa… bueno es cierto q siempre preferi el latino…pero los uncharted me acostumbre al de españa…ya q es muy bueno el doblaje ..no perfecto claro..pero como q me acostumbre,,,y ahora no se en latino lo siento extraño..como si no fuera drake…extraño los no no no no no cuando venia una bomba lo decia xistoso y otras cositas muy chulas…kise cambiarlo de idioma …pero naaaaa no vino el bendito idioma español solo ingles y otro …no se la jugare por q es un gran juego tratare de acostumbrarme ….preferoa a goku doblando a drake …tal vez me hubiera sido mas facil acostumbrarme jejeje SALUDOS…

  • SEBAST

    POR FIN¡¡¡ DOBLAJE LATINO OJALA OTROS JUEGOS SIGAN SU EJEMPLO… EL ACENTO ESPAÑOL ES UN ASCO.. CLARO PARA MI QUE SOY LATINO…

  • Francisco

    hola soy latino pero a mi no me gusto el doblaje en latino prefiero el español ademas jugué los dos primeros en español



Get Widget